-
1 тепло одеваться
-
2 тепло одеваться
General subject: bundle up, wrap oneself, wrap up -
3 в холодную погоду следует тепло одеваться
Универсальный русско-английский словарь > в холодную погоду следует тепло одеваться
-
4 тепло
1. с.1. ( тепловая энергия) heat16 градусов тепла — sixteen degrees above zero (C.), 16° C
2. (тёплое состояние чего-л.) warmth; (перен. тж.) cordiality2.держать в тепле (вн.) — keep* (in the) warm (d.)
1. прил. кратк. см. тёплый2. предик. безл.:сегодня тепло — it is warm / mild today
ему, им и т. д. тепло — he is, they are, etc., warm
3. нареч.в комнате тепло — the room is warm, it is warm in the room
warmly; (перен. тж.) cordiallyтепло встретить кого-л. — give* smb. a warm / cordial / hearty welcome, welcome smb.
тепло встретить сообщение и т. п. — welcome the news etc.
-
5 тепло
I ср.1) heat ( тепловая энергия)2) warmth (теплое состояние чего-л.); cordiality перен.- сердечное тепло II 1. прил.; кратк. форма от теплый 2. предик.сегодня тепло — it is warm/mild today
3. нареч.в комнате тепло — the room is warm, it is warm in the room
warmly; cordially перен.тепло встретить кого-л. — to give smb. a warm/cordial/hearty welcome, to welcome smb.
-
6 одеваться тепло
Русско-английский словарь по общей лексике > одеваться тепло
-
7 одеваться тепло
-
8 обматываться
-
9 обмотаться
-
10 кутаться
muffle; wrapтепло одеваться, кутаться — wrap up
Синонимический ряд:закутываться (глаг.) завертываться; заворачиваться; закутываться; заматываться; обматываться; окутываться; укутываться
См. также в других словарях:
КУТАТЬ — КУТАТЬ, кутывать что, кого, новг. кухтать, закрывать, одевать, завертывать чем или во что, от стужи; кутают кого в тулуп, одеялом. Бабы на пути кутают лицо и голову платками. Кутать избу или печь, трубу, закрывать трубу, затыкать ее комком… … Толковый словарь Даля
ЗАКУТЫВАТЬ — ЗАКУТЫВАТЬ, закутать, курск. закутать что чем или во что, заматывать, обертывать, завертывать, оболокать, одевать от стужи; закрывать, затворять, покрывать, накрывать; ухичать, обстанавливать, огораживать для тепла; | тул. прятать, укладывать,… … Толковый словарь Даля
ку́таться — аюсь, аешься; несов. 1. (сов. закутаться и укутаться). Тщательно завертываться во что л., хорошо укрываться чем л. Прохожие были редки, и все они так плотно кутались, всем так было холодно. Достоевский, Бедные люди. [Муся] куталась в пуховый… … Малый академический словарь
Закутываться — несов. неперех. 1. Завёртываться во что либо, укрываться чем либо; тепло одеваться, укутываться. 2. Обволакиваться (туманом, дымом, мглой и т.п.). 3. страд. к гл. закутывать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Кутаться — несов. неперех. 1. Плотно завёртываться во что либо, хорошо укрываться чем либо для тепла. отт. Излишне тепло одеваться. 2. перен. разг. Плотно, густо окутываться, покрываться (мглой, туманом и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Freedom Fighters — Разработчик IO Interactive Издатель EA Games … Википедия
кутаться — аюсь, аешься; нсв. 1. чем, во что. Тщательно завёртываться во что л., хорошо укрываться чем л. К. в шубу. К. шалью, платком. 2. Слишком тепло одеваться … Энциклопедический словарь
кутаться — аюсь, аешься; нсв. 1) чем, во что Тщательно завёртываться во что л., хорошо укрываться чем л. Ку/таться в шубу. Ку/таться шалью, платком. 2) Слишком тепло одеваться … Словарь многих выражений
Одежда и одежные ткани — О. служит главным образом для защиты от неблагоприятных условий климата и погоды слишком низкой или чересчур высокой температуры, непосредственных солнечных лучей, дождя, ветра и проч. Отчасти человек одевается и из чувства стыдливости или из… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Бальнеотерапия — этим именем называется отдел бальнеологии, занимающийся изучением общего дйствия минеральных вод, минеральных грязей и купаний на наш организм. Бальнеотерапия, в свою очередь, делится на общую бальнеотерапию и частную, или клиническую. Частная… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
РОЗНОЕ - ОДНО — Тать не тать, а на ту же стать. Так не так, не перетакивать стать. Украл топор, а говорят, что не вор (а говорят, что вор). Что пропало, что не бывало, что было, да не стало (все равно). Не украл, только вовсе взял. Не украл, а сам (а так) взял.… … В.И. Даль. Пословицы русского народа